DAILY 365

May 28

“Take, eat: this is my body, which is broken for you.” (1Corithians.11:24)

      The bread used for Communion represents His body. It’s like a picture of our PHYSICAL Salvation.

    His body was broken for us in a number of ways.–The crown of thorns, the beatings, the stripes, the injuries He suffered, the pain He suffered. He didn’t have to suffer all that for our SINS, He only had to shed His BLOOD & die for our sins. But His BODY suffered so that through this, He could also atone for our SICKNESSES: “By His STRIPES we are HEALED!” (Isa.53:5) To save OUR bodies, it took HIS body.

  The best medicine in the World is the body of Jesus Christ which was broken for our healing! When you partake of the bread, it shows you have faith that His body was broken for your health, so claim His healing by faith when you partake. If we eat of it by faith, we are healed by faith. It’s part of His atonement for Salvation for the whole man–body, soul & spirit.

                Thank You, Lord, for this bread representing Thy body broken for us & our physical health. As Your body was broken for our healing, so let us have faith to partake of it accordingly, in Jesus’ name, amen!

 

 

每日365

五月二十八日

 “拿过来吃吧,这是我的身体,为你们舍的。(林前11:24

在同领圣餐时用的饼,代表他的身体。它就像我们肉体得救的一幅图画。

他的身体为我们遭受了各种破碎∶他戴上用荆棘做成的冠冕、受打、鞭伤、他受创伤及痛苦。他本不需要为我们的罪而遭受所有的这些痛苦,他只需要为我们的罪流他的血及死亡。但他的身体受苦,为的是借着这些,他能救治我们的疾病∶“因他的鞭伤我们得医治!”(赛53:5)我们需要他的身体来救我们的身体。

世上最好的药,就是那为我们的医治而被破碎的耶稣基督的身体!当你分用那饼时,这显示你有信心,相信他的身体为你的健康而破碎,所以当你分用那饼时,就凭着信心要求他医好你吧!如果我们凭着信心吃它的话,我们会凭着信心被治愈。那是他救赎我们整个人——包括身体和灵魂——的一部分。

主啊,感谢您,因为这饼代表您的身体,它为我们及我们肉体上的健康而破碎。您的身体既为我们的医治而破碎,所以就请您让我们因此而有信心来分用它,我们奉耶稣的名祷告,阿们!